trình tự
- Nom masculin :
- Ordre, séquence : "trình tự" désigne l'arrangement ou la succession logique des choses les unes après les autres, selon un plan ou une structure.
- (Droit) Procédure : Dans un contexte juridique, "trình tự" se réfère à l'ensemble des règles et étapes formelles à suivre dans un processus légal.
Nom (Ordre, séquence) : Anh ấy giải thích trình tự công việc một cách rõ ràng. (Il a expliqué l'ordre des tâches clairement.) Hãy sắp xếp các sự kiện theo trình tự thời gian. (Classez les événements par ordre chronologique.)
Nom (Droit - Procédure) : Việc khiếu nại phải tuân theo một trình tự pháp lý nghiêm ngặt. (La réclamation doit suivre une procédure légale stricte.) Trình tự tố tụng được quy định trong bộ luật. (La procédure judiciaire est stipulée dans le code.)
"theo trình tự" : dans l'ordre, séquentiellement. Các thí nghiệm được tiến hành theo trình tự đã định. (Les expériences sont menées dans l'ordre préétabli.)
"trình tự logic" : enchaînement logique. Bài luận thiếu một trình tự logic rõ ràng. (La dissertation manque d'un enchaînement logique clair.)
Trật tự (nom masculin) : ordre (souvent concernant la discipline, l'organisation sociale). Mọi người xếp hàng giữ trật tự. (Tout le monde fait la queue en maintenant l'ordre.)
Thứ tự (nom masculin) : ordre, rang. Gọi tên học sinh theo thứ tự trong danh sách. (Appeler les élèves par ordre sur la liste.)
- Ordre : disposition, arrangement.
- Séquence : suite, succession.
- Procédure (droit) : démarche, processus.
- Trình tự công việc : ordre/processus des tâches.
- Trình tự thời gian : ordre chronologique.
- Trình tự pháp lý / tư pháp : procédure légale / judiciaire.
- ordre.
- Giảng bài theo trình tự sách giáo khoaexposer une leçon suivant l'ordre indiqué dans le manuel scolaire.
- (jur.) procédure.
- Trình tự phúc thẩmprocédure d'appel.